was one of the first translation agencies in Canada to obtain certification under:
• The Canadian General Standards Board CGSB CAN 131.10 Certification in 2009 - Canadian Standards on Translation Services
• The EN 15038 Certification in 2007 - European Standards on Translation Services
• The AILIA-NSGCIS Certification in 2010 - Canadian Standards on Community Interpreting Services - National Standard Guide for Community Interpreting Services
There are three key points common to all standards:
• Select your human resources with care;
• Come to an agreement on your project specifications before translation begins;
• Follow the specifications at every step of the project.
These standards establish and define the requirements for the provision of translation and interpreting services by Translation Service Providers (TSPs ) and Interpreting Service Providers (ISPs). The standards include all applicable definitions, in addition to sections on Human Resources, Technical Competencies, Quality Management System (QMS), Client TSP or ISP Relationship, Project Management Procedures, responsibilities of the different stakeholders and Translation Process.
The standards establish that the TSP or ISP must follow documented procedures when selecting individuals and ensuring the maintenance and updating of competencies (linguistic & textual, research, cultural, technical) of all translators, revisers, reviewers and interpreters. The TSP or ISP must follow process for handling & processing requests, have documented procedures for feasibility analysis, quotations, availability of human & technical resources, agreements, invoicing and recording, client’s role/responsibilities, qualifications of personnel, source text, target audience, quality assurance (QA), confidentiality, deadlines, deliverables, pricing & terms of payment and termination, terminology, copyright & liability issues, dispute settlement, handling of client’s documentation, special requirements.
Both the Translation Services Standard and the Interpreting Services Standard provide clients assurance that the TSP or ISP meets criteria deemed important in the delivery of translation and interpreting services. By having access to independently audited suppliers, purchasers of translation and interpreting services are better protected.
There are several benefits from TSP and ISP certification:
• Improved service performance
• Credibility – client’s confidence
• Improved and well-organized workflows
• Protection (TSPs, users, individuals and the public)
• Clearer processes and procedures
• Clarity regarding roles
• Reliable commercial relationship
• Added value
• Unification of terminology in the sector
• Methodology to ensure customer satisfaction – system to identify non-conformance
• Risk management
About Multi-Languages Corporation
Multi-Languages Corporation is a high quality language translation service company which was founded in 1997 with the vision to provide superior translation and interpretation services and improve the industry standards. Located in Toronto, Ontario, Canada, Multi-Languages
offers a wide range of language services including translation, interpreting, revision, editing, proofreading, localization, and content management.
was one of the first translation agencies in Canada to obtain the EN 15038 Certification in 2007 (European Standards on Translation Services), the Canadian General Standards Board - CGSB CAN 131.10 Certification in 2009 (Canadian Standards on Translation Services) and the AILIA-NSGCIS Certification in 2010 (Canadian Standards on Community Interpreting Services - National Standard Guide for Community Interpreting Services).
is Accredited by the Better Business Bureau
Multi-Languages CorporationLast name
DirectorOffice tel no.