الترجمات المتوفرة: AR DA EL EN FR HR HU MD PT RO TR ZH1 
العودة

الصحافة

"صحافة الشباب الأوروبي" European Youth Press تجدد شراكتها مع "كونتاكس" Kontax دعماً لحرية الإعلام في جميع أنحاء العالم

تاريخ النشر | 2016-09-22

"صحافة الشباب الأوروبي" European Youth Press جمعية شاملة للصحافيين الشباب العاملين في 27 بلداً، وقد جددت شراكتها مع "كونتاكس" Kontax، حيث تسمح للصحافيين الأوروبيين بإنشاء شبكة إعلام متعددة اللغات وتوزيع تقاريرهم في جميع أنحاء العالم.

معلومات جهة الاتصال

المؤسسة Inttranews
رقم هاتف المكتب+33 (0)2 35 59 97 70
المدينة Bihorel (فرنسا)
تمت ترجمة هذه النشرة الصحفية برعاية Kontax

ماستر في الترجمة المهنية المتعددة المجالات (عربي-فرنسي-إنجليزي، عدا إلى الإنجليزي)، ومدير مكتب ترجمة (غير محلّفة) في فرنسا منذ 1989. أعمل مع وكالات ترجمة ومؤسسات دولتية (فرنسا) ومنظمات أوروبية ودولية في عدة مجالات، مع حصة أكثرية للإنسانيات والقانون، ومن الإنجليزية إلى الفرنسية والعربية. Khalil Hitti khitti@yahoo.com

ا ولمؤسسات الدولية والشركات متعددة الجنسيات.
"صحافة الشباب الأوروبي" European Youth Press جمعية شاملة للصحافيين الشباب العاملين في 27 بلداً، وقد جددت شراكتها مع "كونتاكس" Kontax، حيث تسمح للصحافيين الأوروبيين بإنشاء شبكة إعلام متعددة اللغات وتوزيع تقاريرهم في جميع أنحاء العالم.

والهدف الرئيسي لـ"صحافة الشباب الأوروبي" والمنظمات الأعضاء فيها إلهام الشباب ليشاركوا في الإعلام ويضطلعوا بدور ناشط في المجتمع المدني، بتعزيز صحافة نزيهة ومستقلة.

وبالشراكة مع "كونتاكس"، مُنحت المنظمات الأعضاء في "صحافة الشباب الأوروبي" مع أعضائها وضع "الصحافيين"، ما يسمح لهم بنشر وتوزيع نشراتهم الصحافية وترجماتها في اللغات الـ67 المتاحة حالياً في "كونتاكس"، وهي إحدى الميزات الفريدة العديدة للموقع الشبكي.

وتشمل الشراكة أيضاً إنذارات صحافية، وولوجاً إلى شبكة من 930,000 صحافي محترف في أكثر من 100 بلد، وحسم 20% على رسوم التوزيع والنشر كافة لـ"كونتاكس"، وهي متدرجة حسب إجمالي الناتج المحلي للبلد الذي ينوجد فيه المستخدم، حيث يتاح "كونتاكس" من حيث الأسعار والولوج للشباب الصحافيين في كل مكان.

وعلى وجه الخصوص، يشمل أيضاً كل حساب في "كونتاكس" غرفة رقمية لمعالجة الأخبار يمكن إشراك عدد لامحدود من المواقع الأخرى بها. ويمكن لصحافيي "صحافة الشباب الأوروبي" أن يستخدموا هذه الميزة لإنشاء شبكة إعلام متعددة اللغات وتوزيع تقاريرهم في جميع أنحاء العالم.

وبحسب "مالكوم داف" مؤسس "كونتاكس" والمدير التنفيذي لـ"إش تي تي" HTT، مديري الترجمة لـ"كونتاكس" في فرنسا، ”في العديد من البلدان، يواجه نضال الصحافيين كل يوم لضمان حرية الصحافة عراقيل بسبب نقص الوسائط الإعلامية في لغاتهم والتمويل غير الكافي للولوج إلى الإعلام باللغات الأخرى.“

وفي الحصيلة، فمن الصعب على الصحافيين وضع تقاريرهم في متناول القراء من مواطنيهم، وحتى من الأصعب عليهم بعد كسب اهتمام الجمهور والوسطَين السياسي والمالي في بلدان أخرى، الذي قد يمكّن في المقابل من إقناع سلطات بلدهم بمنح حرية أكبر للصحافة.

ويوفر "كونتاكس" حلاً قليل الكلفة ومستقلاً وداعماً لحرية الإعلام في جميع أنحاء العالم. وباللتالي، فنحن نتشرف بأن نكون تبنّته "صحافة الشباب الأوروبي".

للمزيد من الاستعلام عن "صحافة الشباب الأوروبي"، الرجاء زيارة الموقع www.youthpress.org.

الاتصال الصحافي في "صحافة الشباب الأوروبي":
Haris Dedović
Alt-Moabit 89 10559 Berlin Germany
الهاتف: +387 61 604 833
فيسبوك: European Youth Press

جهة الاتصال

المؤسسة Euopean Youth Press
اللقب Dedović
الاسم الأول Haris
الدور Board Member
رقم هاتف المكتب +387 61 604 833
عنوان URL http://www.youthpress.org


###
PDF   print      مشاركة

مشاركة

هل وجدت هذه النشرة الصحفية شيقة؟ ثم شاركها!

أدخل عنوان بريدك الإلكتروني لتلقي النشرة الصحفية ومشاركتها مع أفراد شبكتك!

  

لا تبيع Kontax بياناتك الشخصية أو تشاركها مع جهات خارجية بأي صورة أو أية وسيلة.

  Inttranews   

0 Comment(s)   Write a comment